返回列表 发帖

[西班牙] GCP律师事务所 | 成立和登记一家公司(SL,SLP,SLU ...)

1公司域名
DENOMINACIÓN SOCIAL


创建公司必须要做的第一件事是在中央商业登记处索取公司域名。
Lo primero que debemos hacer para la creación de una empresa, es solicitar la denomincación social en el registro mercantil central de forma online.

申请链接:
Enlace para su solicitud:
https://www.rmc.es/privado/CertificacionesDenominaciones.aspx

公司名称是指即将成立的公司将要拥有的名称,有必要为新成立的公司或已经成立的公司更改名称。
La denominación social, es el nombre que tendrá la empresa que se quiere constituir, es necesario solicitar la denominación ya sea para una empresa de nueva constitución o bien para un cambio de nombre de una empresa ya constituida.


通常, 从申请公司名称开始最多需要一周的时间能得到答复。
Por norma general, desde que se solicita la denominación social el registro demora máximo una semana en darnos una respuesta.



在去公证处之前,我们要先从中央商业登记处获得证书。
El certificado que obtenemos del Registro Mercantil Central, será imprescindible para la constitución de la empresa ante Notario.



2公司股本
APORTACIÓN DEL CAPITAL SOCIAL


一旦获得公司名称后, 下一步就是去银行以公司的名义开设帐户, 并由合伙人根据每个合伙人的百分比来出资。
Una vez tenemos la denominación social aceptada, lo siguiente a hacer será ir a una entidad bancaria con el fin de abrir una cuenta bancaria a nombre de la empresa y que los socios hagan la aportación social, dependiendo el porcentaje de cada socio.

有限责任公司的股本至少为三千欧元。
El capital social de una sociedad de responsabilidad limitada es de mínimo 3.000,00€.

一旦做出了公司资本, 银行将签发证书, 表明公司的投资额度和每个合伙人投入的数额,在公证处注册公司该证书是必需的。
Una vez hecha la aportación social, la entidad bancaria emitirá un certificado indicando la cantidad aportada a la empresa y la cantidad de cada socio, este certificado será necesario para la constitución de la empresa ante Notario.



3公司章程的准备
CONFECCIÓN DE LOS ESTATUTOS DE LA EMPRESA
        

章程是一项书面协议, 其中包括合作伙伴的权利和义务, 以及管理公司的规则等。作为合伙人之间达成的协议, 这些法规不仅适用于公司的现有合伙人, 而且也适用于将来加入公司的人。
Los estatutos sociales es un pacto por escrito donde se agrupan los derechos y las obligaciones de los socios, así como las normas que rigen la empresa entre otras cosas. Al ser un acuerdo realizado entre los propios socios, los estatutos tienen validez tanto para los socios actuales de una empresa y también para los que pudieran unirse a la empresa en un futuro.


公司章程附于公司成立契约。
Los estatutos de la empresa, quedan adheridos a la escritura de constitución de la empresa.


4在公证处成立公司
CONSTITUCIÓN DE LA SOCIEDAD ANTE NOTARIO


一旦获得了上述要点中指出的文件,就可以在公证处公证公司的成立契约。
Una vez se dispone de la documentación indicada en los puntos anteriores, ya se puede elevar a público la escritura de constitución de la empresa ante Notario.

公证契约时,所有合伙人或其律师必须在场以署名。
En el momento de la constitución en notaría, deberán estar todos los socios presentes o bien sus apoderados para la firma de la constitución.


*重要的是要注意, 有一些法律形式, 就契约而言, 没有必要向公众提出,例如公民社会, 财产共同体等。
*Es importante destacar, que hay formas jurídicas, que para su constitución no se precisa elevarla al público, como pueden ser las SOCIEDADES CIVILES, COMUNIDAD DE BIENES, ETC.*



5公司在商业登记处的注册
REGISTRO DE LA EMPRESA EN EL REGISTRO MERCANTIL


一旦获得公司成立契约, 接下来的步骤便是在商事登记处进行注册, 为此有必要提交表单600, 有限责任公司的情况除外。
Una vez obtenida la escritura de constitución de la empresa, lo siguiente es procedercon el registro de la misma en el Registro Mercantil, para ello, es necesario haber liquidado el modelo 600 (ITP - Impuesto de Transmisiones Patrimoniales) que por norma general en el caso de las Sociedades de Responsabilidad Limitada está exento.

公司注册的期限通常为3至4周。
El plazo del registro de la empresa, por norma general varia de 3 a 4 semanas.


6公司在税务局中注册
ALTA DE LA EMPRESA EN HACIENDA

一旦公司在商业登记处注册,就必须通过表单036在税务局注册, 其中必须指明公司及其合伙人的信息。
Una vez tenemos registrada la empresa en el Registro Mercantil, debemos de darla de Alta en Hacienda a través del modelo 036, en el debemos indicar los datos identificativos de la empresa como también los de sus socios.

除上述数据外,我们还将在表格036中要求公司提供确定的公司税号(CIF)并指出与以下内容有关的数据:
Además de los datos mencionados anteriormente, en el modelo 036 solicitaremos el CIF definitivo de la empresa e indicaremos los datos relativos a:


  • 联系信息
  • Datos de contacto  

  • 注册地址
  • Domicilio fiscal   

  • 代表/或合伙人的数据
  • Datos de representantes y/o socios
      
  • 业务内容以及实体地址
  • Datos de la actividad económica y locales afectos a ella

  • 增值税数据
  • Datos del Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA)  

  • 公司税数据
  • Datos del Impuesto de Sociedades (IS)


*在税务局注册后,公司即可开始运营.
* Una vez tenemos el alta en Hacienda, la empresa ya está lista para poder operar.*

*向客户解释重要的一点是,在我们的办公室中,我们是PAE用户(企业家的关注点),因此,我们拥有CIRCE系统,该系统使我们可以通过线上创建公司,从而加快了时间管理和不必要的出行.
* Es importante explicar a los clientes que en nuestro despacho somos usuario PAE (punto de atención al emprendedor) y por lo tanto disponemos del sistema CIRCE que nos permite hacer la creación de una empresa por Internet agilizando la gestión en tiempo y desplazamientos innecesarios.*


7修改和注销一家公司
MODIFICACIONES Y BAJA DE UNA EMPRESA


公司可能进行的所有修改,例如变更地址、社会参与……必须先了解是否有必要进行修改, 或者通过表单036或其他形式进行公证。
Todas modificaciones que pueda tener una empresa, como pueda ser cambios de domicilio, participaciones sociales... se tendrá que estudiar si es preciso hacer las modificaciones notarialmente o sencillamente a través del modelo 036 u otros.

如果必须进行公证修改,适当的修改需要向税务局提交表单036。
Indistintamente, en el caso de que se hubieran que hacer modificaciones notariales, después se notificarán a Hacienda los cambios oportunos a través del modelo 036.

关于公司注销, 有可能使公司保持未激活状态, 向税务局递交表单036, 可以随时激活公司, 也有可能必须通过公证处进行最终解散,并随后在商业登记处和定点进行登记。
En cuanto a las bajas de empresas, cabe la posibilidad de dejar la empresa inactiva, que se notifica a Hacienda también a través del modelo 036 pudiendo activar la empresa en cualquier momento, o bien cabe la posibilidad de su disolución definitiva que se deberá tramitar a través de Notario y su posterior inscripción en el Registro Mercantil y liquidación.


在线免费️咨询请加WX:urkalialawyer
WHATSAPP:  667548556

返回列表