返回列表 发帖

[美国] 使用地道的英文数据术语对科研论文至关重要(下)


在很多领域的调查研究中都需要用到定量分析。其中,除了实际的数据和公式以外,我们同时需要使用特定的术语来清晰地表达和讨论结果。然而,有一些描述数据时常用的词也常常被混淆。在这里,美国期刊专家AJE的编辑为大家整理了一些有地道高级和准确的数据描述时候所需要的英文单词以及英文表达方式,还结合列举一些具体的句式,看完这篇文章,保证你的科研论文写作水平上好几个等级。

Prevalence/incidence

“Prevalence” 指的是某一时刻某一特定人群中某个状况发生的比例,用来表明这个状况的普遍性
(如 “5/1,000 Americans are affected by thisdisease”)。
与之相比,”incidence” 指的是某一时刻某一特定人群中某个状况新出现的比例,反映的是风险(如 “3/1,000 Americansdevelop this disease each year”)。

Proportion/ratio/rate

“Proportion” 描述整体的一部分,”ratio” 描述两个相同单位的数量之间的关系,而 “rate” 是不同单位的两个数量间的关系。举例说明:

·
The proportion of tissue samples that exhibitedpathological changes was 6 out of a total of 9 samples.

·
Distilled water and 10X PBS were mixed at a ratio of9:1 to form 1X PBS.

·
The rate of sampling was 5 measurements perminute.

若您有任何问题,或希望进一步了解美国期刊AJE的科研作者服务,敬请发送邮件至support#AJE.com。(#换成@)


返回列表